Entrevista > Isa Romero Cortijo / Maestra y escritora (Petrer, 31-mayo-1989)
El 25 de mayo de 1938 Alicante sufrió uno de los episodios más dolorosos de su historia, dentro del marco de la Guerra Civil Española. Ese día, de infausto recuerdo para todos sus habitantes, la aviación fascista italiana bombardeó la ciudad, cobrándose la vida de 300 personas e hiriendo a más de 1.000.
El ataque aéreo dejó escenas dantescas de muerte y horror en calles y plazas del centro de la capital, cebándose especialmente en el Mercado Central, que se llevó la peor parte al estar muy concurrido en aquel momento.
Ambientándose en aquel sangriento acontecimiento, la maestra de Petrer Isa Romero, ha publicado su nueva novela, ‘25 de maig’, primera que escribe en valenciano. Tras ‘Pablito no quiere crecer’, ‘Cienmanos’ y ‘La cabra que no sabía tirar para el monte’, todas de temática infantil, llega esta cuarta novela publicada por Edelvives y dirigida a un público juvenil, que transcurre en un mundo a caballo entre la realidad y la fantasía de la mano de dos personajes que se encuentran por casualidad y que viajan juntos, entre tanta pesadilla, por un mundo de sueños.
¿Por qué te has centrado en un hecho tan doloroso, como fue el bombardeo sobre Alicante del 25 de mayo de 1938, para tu última novela?
Empecé escribiendo primero la historia de la niña protagonista a través de la interacción que sucede entre el mundo de la fantasía y el de la realidad. Según avanzaba, vi que se podía conjugar bastante bien con un hecho histórico como el que sucedió en Alicante en la Guerra Civil, y así fui hilando una cosa con la otra. La historia no tiene sentido sin el bombardeo que sucedió aquel día sobre el Mercado Central, porque comienza precisamente en ese momento.
En el libro conviven dos mundos: el real y el fantástico
En la trama mezclas el mundo real con el fantástico, ¿qué aportan ambos universos?
Hay dos historias paralelas. El mundo real, donde ocurren los bombardeos, y luego el de fantasía, que tiene que ver con el nexo que se produce entre la niña, que ha perdido la memoria, y la protagonista adulta, que se llama María de la Serra.
«La relación entre los personajes se presta a ser contada en valenciano»
Tus anteriores obras están escritas en castellano, pero en esta has optado por el valenciano. ¿Por qué este cambio de lengua?
Porque la relación entre los personajes, así como el desarrollo y los hechos históricos que se presentan, se prestan a que sean contados en valenciano. De igual forma, los cuentos y las canciones que aparecen en la novela, son también en valenciano.
A pesar de lo sangriento que fue el bombardeo de Alicante, no es tan conocido como los de Guernica o Belchite, ¿a qué crees que se debe este olvido?
Es cierto, no ha tenido tanta proyección. En ocasiones la historia, por diferentes motivos, queda muchas veces tapada y es difícil darla a conocer. En Alicante tenemos muchas historias que contar, pero no las conocemos tanto como otras de fuera.
Habrás tenido que tratar el tema central de la novela con mucha delicadeza teniendo en cuenta el público al que está orientada.
Intenté conjugar los hechos históricos reales, algo más crudos, con una historia fantástica mucho más tierna o amable.
¿Es muy diferente el lenguaje infantil y juvenil comparado con el del adulto?
Tienes que adaptarte, siempre pensando a qué lector te quieres dirigir y sabiendo emplear el lenguaje dependiendo del público para el que escribes.
Tus libros anteriores los has ilustrado tú personalmente. ¿Te sientes cómoda desarrollando este campo artístico?
No soy ilustradora, hice un bachillerato de artes y eso de la ilustración son palabras mayores para mí. Cuando escribía mis otros libros, los imaginaba en mi cabeza de tal forma que no podía desprenderme de esa imagen que tenía en la mente, así que no quería verlos dibujados por otras personas.
Al ser maestra te será más fácil acercarte al mundo de los niños y de los jóvenes
No es que sea más fácil, pero sí te sirve el contacto que tienes con el alumnado; aunque una cosa es ser maestra y otra muy distinta es escribir.
¿Cómo fueron tus comienzos como escritora?
Desde niña siempre he tenido muy claro que quería escribir historias y contar cuentos. Quería compartir mi sueño con las demás personas y no paré hasta que conseguí publicar mi primera novela, que fue después de terminar la carrera de Magisterio.
«Estoy trabajando desde hace tiempo en una novela de humor para adultos»
¿Piensas publicar alguna novela para el público adulto, algo que estés ahora mismo preparando?
Estoy trabajando desde hace tiempo en una novela de humor para adultos que llevo muy avanzada y que me gustaría terminar este año, pero se me está alargando demasiado y no le veo el final (risas).